希伯来书 2:8
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 不可漂流离开所听的真道:天使传的话既是确定的,何况借主传说的大救恩?那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一。耶稣称他们为弟兄不以为耻,凡事与弟兄相同,好作慈悲忠信的大祭司,赎尽众人的罪。
其他译本
Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.
all things Thou didst put in subjection under his feet,' for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him,
You put all things under his feet. For in making man the ruler over all things, God did not put anything outside his authority; though we do not see everything under him now.
交叉参考
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made …
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of …
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys …
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the …
And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in …
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall …
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it …
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine …