希伯来书 8:13
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 耶稣坐在天上至大者宝座右边,是那真帐幕中的执事。第一个约因为不是没有缺憾,就有第二个约来代替。那些约是人心的过失,不是约文本身的缺憾。新约写在人心里,并且不再记念他们的罪愆了。那渐旧渐衰的,不久就消没了。
其他译本
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.
in the saying `new,' He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old <FI>is<Fi> nigh disappearing.
When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.
交叉参考
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like …
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there …
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption …
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of …
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not …
For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw …
For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was …