何西阿书 13:10
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Context
This verse from 何西阿书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 约柜被迁入圣殿;祭司将约柜安置在至圣所;神的荣耀如云充满圣殿,祭司无法站立。所罗门讲话:「我已经建造了居所给你,一个你永远居住的地方。」
其他译本
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Thou hast destroyed thyself, O Israel, But in Me <FI>is<Fi> thy help, Where <FI>is<Fi> thy king now--And he doth save thee in all thy cities? And thy judges of whom thou didst say, `Give to me a king and heads?'
Where is your king, that he may be your saviour? and all your rulers, that they may take up your cause? of whom you said, Give me a king and rulers.
交叉参考
And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make …
Nevertheless the Lord raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
And when the Lord raised them up judges, then the Lord was with the judge, and delivered them out of …
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a …
But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the …
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king …
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before …
And the Lord sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your …
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, …