以赛亚书 13:10
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 祭司以弗得、胸牌、内袍、圣冠均按神的吩咐制成,摩西检验所有的工,按吩咐制造完毕,就给他们祝福。
其他译本
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.
For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its light to come forth.
For the stars of heaven and its bright armies will not give their light: the sun will be made dark in his journey through the heaven, and the moon will keep back her light.
交叉参考
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto …
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall punish the host of the high ones …
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, …
And it shall come to pass in that day, saith the Lord God, that I will cause the sun to …
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth …
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun …
And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out …
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the …
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, …