以赛亚书 19:7

KJV

The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

— 以赛亚书 19:7, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 19:7 (King James Version).

"以赛亚书 19:7." King James Version. Web.

以赛亚书 19:7, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 19 connects to 6 cross-references. 祭司在坛上管火的规条:燔祭彻夜不熄,早晨换圣衣除灰烬;素祭、赎罪祭、赎愆祭各归祭司所有的律法。

Read 以赛亚书 Chapter 19 →

其他译本

ASV

The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.

YLT

Exposed things by the brook, by the edge of the brook, And every sown thing of the brook, hath withered, It hath been driven away, and is not.

BBE

The grass-lands by the Nile, and everything planted by the Nile, will become dry, or taken away by the wind, and will come to an end.

交叉参考