以赛亚书 23:10
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 23 connects to 7 cross-references. 亚伦二子拿答、亚比户献上凡火,违背神的命令,神的火从神面前出来,将他们烧死。摩西说:「这就是耶和华所说,我在亲近我的人中要显为圣。」
其他译本
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
Pass through thy land as a brook, Daughter of Tarshish, there is no more a girdle.
Let your land be worked with the plough, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbour.
交叉参考
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no …
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and …
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; …
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.