以赛亚书 26:12
Lord, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 大麻风的检验:祭司须检查皮肤变化,必要时隔离观察七日;确诊者须衣裂头蓬,喊叫「不洁净了」,独居营外。
其他译本
Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.
O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us.
Lord, you will give us peace: for all our works are the outcome of your purpose.
交叉参考
Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found …
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance …
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, …
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all …
Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name’s sake, that it should not be polluted in the sight …
But I wrought for my name’s sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I …
But I wrought for my name’s sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, …
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should …