以赛亚书 54:4

KJV

Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

— 以赛亚书 54:4, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 54:4 (King James Version).

"以赛亚书 54:4." King James Version. Web.

以赛亚书 54:4, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 54 connects to 10 cross-references. 摩西因重担过重向神倾诉,神将摩西身上的灵分给七十位长老,使他们也受感说话。当约书亚反对,摩西说:「恨不得耶和华的百姓都受感说话。」

Read 以赛亚书 Chapter 54 →

其他译本

ASV

Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.

YLT

And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

BBE

Have no fear; for you will not be shamed or without hope: you will not be put to shame, for the shame of your earlier days will go out of your memory, and you will no longer keep in mind the sorrows of your widowed years.

交叉参考