以赛亚书 60:15
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 60 connects to 10 cross-references. 以色列人抱怨摩西亚伦导致百姓死亡,神降瘟疫,摩西命亚伦用香炉为民赎罪,才止住了瘟疫;那天死了一万四千七百人。神吩咐各支派首领各交一根杖,亚伦的杖发芽开花结果,成为证据。
其他译本
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
And though you were turned away from, and hated, and had no helper, I will make you a pride for ever, a joy from generation to generation.
交叉参考
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy’s hand.
Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it …
Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and …
In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall …
And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: …
But Zion said, The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with …
For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when …