以赛亚书 61:8
For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 61 connects to 10 cross-references. 利未人的事奉职责与供养规定:亚伦和众子负责圣所和祭坛;利未人归属亚伦事奉;以色列百姓当将十分之一献给利未人,利未人再将其中十分之一献给祭司,此为他们的产业。
其他译本
For I, Jehovah, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
For I <FI>am<Fi> Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a burnt-offering, And I have given their wage in truth, And a covenant age-during I make for them.
For I, the Lord, take pleasure in upright judging; I will not put up with the violent taking away of right; and I will certainly give them their reward, and I will make an eternal agreement with them.
交叉参考
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an …
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly …
And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the Lord, and thy words: …
Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all …
For the righteous Lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.
What man is he that feareth the Lord? him shall he teach in the way that he shall choose.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine …
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.
For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the …