耶利米书 12:5

KJV

If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?

— 耶利米书 12:5, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 12:5 (King James Version).

"耶利米书 12:5." King James Version. Web.

耶利米书 12:5, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 摩西在旷野最后一段旅程中开始向以色列人讲论律法,回顾派遣探子的事:百姓的不信使他们在旷野飘流四十年,老一代除了迦勒和约书亚皆在旷野死亡。

Read 耶利米书 Chapter 12 →

其他译本

ASV

If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and though in a land of peace thou art secure, yet how wilt thou do in the pride of the Jordan?

YLT

For--with footmen thou hast run, And they weary thee, And how dost thou fret thyself with horses! Even in the land of peace, <FI>In which<Fi> thou art confident--And how dost thou in the rising of Jordan!

BBE

If running with the fighting-men has made you tired, how will you be able to keep up with horses? and if in a land of peace you go in flight, what will become of you in the thick growth of Jordan?

交叉参考