耶利米书 13:7

KJV

Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

— 耶利米书 13:7, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 13:7 (King James Version).

"耶利米书 13:7." King James Version. Web.

耶利米书 13:7, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 摩西回顾以色列从何烈山出发,途经以东、摩押、亚扪诸地,神命令不可与他们争战,因那地是神赐给他们的;但以色列击败西宏、噩,占领了约旦河东地,将土地分给流便、迦得和玛拿西半支派。

Read 耶利米书 Chapter 13 →

其他译本

ASV

Then I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

YLT

and I go to Phrat, and dig, and take the girdle from the place where I had hid it; and lo, the girdle hath been marred, it is not profitable for anything.

BBE

So I went to Parah and, uncovering the hole, took the band from the place where I had put it away: and the band was damaged and of no use for anything.

交叉参考