耶利米书 16:5

KJV

For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.

— 耶利米书 16:5, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 16:5 (King James Version).

"耶利米书 16:5." King James Version. Web.

耶利米书 16:5, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 申命记版本的十诫,稍有变化:守安息日是纪念出埃及,不仅是创造;诫命后加上动机「免得我们的神耶和华吩咐的日子」;强调神以大能大力将以色列人从埃及救出。

Read 耶利米书 Chapter 16 →

其他译本

ASV

For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies.

YLT

For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies.

BBE

For this is what the Lord has said: Do not go into the house of sorrow, do not go to make weeping or songs of grief for them: for I have taken away my peace from this people, says the Lord, even mercy and pity.

交叉参考