耶利米书 22:22

KJV

The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.

— 耶利米书 22:22, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 22:22 (King James Version).

"耶利米书 22:22." King James Version. Web.

耶利米书 22:22, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 在以巴路山上立大石、涂上石灰,写上律法,旁边建坛献燔祭平安祭。随后以色列人在基利心山和以巴路山上宣读祝福与咒诅,应答说「阿们」。

Read 耶利米书 Chapter 22 →

其他译本

ASV

The wind shall feed all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.

YLT

All thy friends consume doth wind, And thy lovers into captivity do go, Surely then thou art ashamed, And hast blushed for all thy wickedness.

BBE

All the keepers of your sheep will be food for the wind, and your lovers will be taken away prisoners: truly, then you will be shamed and unhonoured because of all your evil-doing.

交叉参考