耶利米书 50:29

KJV

Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the Lord, against the Holy One of Israel.

— 耶利米书 50:29, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 50:29 (King James Version).

"耶利米书 50:29." King James Version. Web.

耶利米书 50:29, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 50 connects to 10 cross-references. 约书亚在示剑召集全以色列,重述神从亚伯拉罕以来一路的带领,从出埃及到进迦南,说:「今日你们要选择所要事奉的;至于我和我家,我们必定事奉耶和华。」众民立约,立石为证,约书亚享寿一百一十岁而死。

Read 耶利米书 Chapter 50 →

其他译本

ASV

Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.

YLT

Summon unto Babylon archers, all treading the bow, Encamp against her round about, Let <FI>her<Fi> have no escape; Recompense to her according to her work, According to all that she did--do to her, For unto Jehovah she hath been proud, Unto the Holy One of Israel.

BBE

Send for the archers to come together against Babylon, all the bowmen; put up your tents against her on every side; let no one get away: give her the reward of her work; as she has done, so do to her: for she has been uplifted in pride against the Lord, against the Holy One of Israel.

交叉参考