耶利米书 51:51
We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the Lord’s house.
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 51 connects to 10 cross-references. 以色列人不完全驱逐各地的迦南人,在各地安居。一代人去世之后,兴起一代不认识神的人,他们去拜巴力和亚斯他录,神的怒气向他们发作。
其他译本
We are confounded, because we have heard reproach; confusion hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah’s house.
We have been ashamed, for we heard reproach, Covered hath shame our faces, For come in have strangers, against the sanctuaries of the house of Jehovah.
We are shamed because bitter words have come to our ears; our faces are covered with shame: for men from strange lands have come into the holy places of the Lord's house.
交叉参考
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
But as for me, my prayer is unto thee, O Lord, in an acceptable time: O God, in the multitude …
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour …
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to …
Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on …