耶利米书 8:15
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 8 connects to 5 cross-references. 以色列人从埃及到摩押平原的旅程摘要,列出各个安营地点。神命令进入迦南后,要驱逐居民、毁掉偶像,按抽签方式将土地分配给各支派,如不执行,留下的人将成为你们眼中的刺和肋骨上的荆棘。
其他译本
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!
Looking for peace--and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.
We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.
交叉参考
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with …
Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; …
For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no …
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing …
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the Lord unto the gate of …