约伯记 12:10
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 国王当夜不能成寐,命人念历史记录,听到末底改揭发谋杀未得赏赐;次日早晨哈曼刚进院子,国王问谁当受尊荣,哈曼以为是自己,提议骑马游街——国王命他照此礼待末底改,哈曼回家垂头丧气。
其他译本
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
In whose hand <FI>is<Fi> the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
交叉参考
And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of …
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is …
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one …
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.