约伯记 6:15

KJV

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

— 约伯记 6:15, King James Version
图像

Cite This Verse

约伯记 6:15 (King James Version).

"约伯记 6:15." King James Version. Web.

约伯记 6:15, King James Version.

Context

This verse from 约伯记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 尼希米因看见百姓不守安息日——在安息日担担、做买卖——大为不满,命令在安息日前关闭城门,不许商人在城外过夜,以确保安息日的圣洁,并斥责众首领的疏失。他又警告通婚外邦者,赶走一个嫁给撒玛利亚人的祭司之子,恳求神记念他的功劳。

Read 约伯记 Chapter 6 →

其他译本

ASV

My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;

YLT

My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.

BBE

My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:

交叉参考