约伯记 6:24

KJV

Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

— 约伯记 6:24, King James Version
图像

Cite This Verse

约伯记 6:24 (King James Version).

"约伯记 6:24." King James Version. Web.

约伯记 6:24, King James Version.

Context

This verse from 约伯记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 尼希米因看见百姓不守安息日——在安息日担担、做买卖——大为不满,命令在安息日前关闭城门,不许商人在城外过夜,以确保安息日的圣洁,并斥责众首领的疏失。他又警告通婚外邦者,赶走一个嫁给撒玛利亚人的祭司之子,恳求神记念他的功劳。

Read 约伯记 Chapter 6 →

其他译本

ASV

Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.

YLT

Shew me, and I--I keep silent, And what I have erred, let me understand.

BBE

Give me teaching and I will be quiet; and make me see my error.

交叉参考