约伯记 9:25
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 9 connects to 9 cross-references. 末底改因拒绝向哈曼下拜而惹起哈曼的怒恨,哈曼获国王允许,向亚哈随鲁王进谗言,以一万他连得银子换取了灭绝全国犹大人的王令,诏书颁发全国,书珊城陷入混乱。
其他译本
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good.
My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
My days go quicker than a post-runner: they go in flight, they see no good.
交叉参考
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, …
The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, …
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely …
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man …
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. …