约翰福音 13:7
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 哥林多前书1-2:保罗因哥林多教会的分党感到痛心,「有人以我为派,有人以亚波罗为派,有人以矶法为派,有人以基督为派」;保罗宣称:「十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙,在我们得救的人却为神的大能。」「神的愚拙总比人的智慧更有智慧。」他在哥林多来的时候只传耶稣基督,并他钉十字架。
其他译本
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
Jesus answered and said to him, `That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;'
And Jesus, answering, said to him, What I do is not clear to you now, but it will be clear to you in time to come.
交叉参考
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand …
And thou hast said unto me, O Lord God, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the …
And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is …
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the …
Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end …
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will …
For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though …
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these …
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things …