但以理书 12:8

KJV

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

— 但以理书 12:8, King James Version
图像

Cite This Verse

但以理书 12:8 (King James Version).

"但以理书 12:8." King James Version. Web.

但以理书 12:8, King James Version.

Context

This verse from 但以理书 Chapter 12 connects to 6 cross-references. 以色列遭受三年饥荒,神告知是因扫罗杀害基遍人,大卫将扫罗的七个孙子交给基遍人,他们将其挂在山上;利斯巴在孩子的尸首旁守护数月;大卫将扫罗和约拿单的骸骨重葬,神回应了以色列人的祷告,降雨解除旱灾。

Read 但以理书 Chapter 12 →

其他译本

ASV

And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?

YLT

And I have heard, and I do not understand, and I say, `O my lord, what <FI>is<Fi> the latter end of these?'

BBE

And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?

交叉参考