约翰福音 13:8
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 哥林多前书1-2:保罗因哥林多教会的分党感到痛心,「有人以我为派,有人以亚波罗为派,有人以矶法为派,有人以基督为派」;保罗宣称:「十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙,在我们得救的人却为神的大能。」「神的愚拙总比人的智慧更有智慧。」他在哥林多来的时候只传耶稣基督,并他钉十字架。
其他译本
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
Peter saith to him, `Thou mayest not wash my feet--to the age.' Jesus answered him, `If I may not wash thee, thou hast no part with me;'
Peter said, I will never let my feet be washed by you, never. Jesus said in answer, If I do not make you clean you have no part with me.
交叉参考
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood …
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of …
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of …
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be …
He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be …
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all …
And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the …
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly …