约翰福音 19:28
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 哥林多后书1:保罗赞美「一切安慰的神」:「神安慰我们在一切患难中,叫我们能用神所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。」他解释为何改变行程,宣称他的行事为人合乎天良;基督在他们当中成了「是」:「神的应许不论有多少,在基督都是是的。」
其他译本
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.
After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, `I thirst;'
After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water.
交叉参考
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me …
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things …
For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned …
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out …
Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that …
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up …