约翰福音 21:22
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 哥林多后书3:哥林多人是保罗用圣灵书写在心版上的书信,不是用墨水;旧约的荣耀,若有定罪的职事尚且有荣耀,赐义的职事就更荣耀了;「我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,从荣耀到荣耀,正是从主(圣灵)而来。」
其他译本
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.
Jesus saith to him, `If him I will to remain till I come, what--to thee? be thou following me.' This word, therefore, went forth to the brethren that that disciple doth not die,
Jesus said to him, If it is my desire for him to be here till I come back, what is that to you? come yourself after me.
交叉参考
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.
Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.
But that which ye have already hold fast till I come.
Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds …
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which …
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he …
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming …
And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall …