约翰福音 8:52
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 8 connects to 7 cross-references. 罗马书6-7:当怎样对待罪?「我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢?」要将自己献给义;他哀叹内心的挣扎:「我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢?感谢神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。」
其他译本
The Jews said unto him, Now we know that thou hast a demon. Abraham died, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death.
The Jews, therefore, said to him, `Now we have known that thou hast a demon; Abraham did die, and the prophets, and thou dost say, If any one may keep my word, he shall not taste of death--to the age!
The Jews said to him, Now we are certain that you have an evil spirit. Abraham is dead, and the prophets are dead; and you say, If a man keeps my word he will never see death.
交叉参考
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your …
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a …
Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that …
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with …
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of …