约拿书 2:4
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
Context
This verse from 约拿书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 先知以利亚在旷野路上遇见两群以王命来抓他的五十人队长,神的火将他们焚灭;第三组队长谦卑求告,以利亚随他们去见亚哈谢王,告诉他因求问巴力西卜,必在病床上死亡。
其他译本
And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
And I--I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?
交叉参考
What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every …
Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his …
(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when …
And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, …
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I …
If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, …
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear …
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of …
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?