列王纪上 8:38
What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 大卫向约拿单透露自己的危险处境,两人定下暗号:约拿单射箭的方向将告知大卫是否安全。约拿单探出扫罗确实要杀大卫的意图,两人洒泪而别;大卫逃往挪伯,向祭司亚希米勒要了陈设饼和歌利亚的刀。
其他译本
what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
any prayer, any supplication that <FI>is<Fi> of any man of all Thy people Israel, who know each the plague of his own heart, and hath spread his hands towards this house,
Whatever prayer or request for your grace is made by any man, or by all your people Israel, whatever his trouble may be, whose hands are stretched out to this house:
交叉参考
And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread …
Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when …
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court,
And all Judah stood before the Lord, with their little ones, their wives, and their children.
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in …
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, …
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression …
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for …