约拿书 3:10
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
Context
This verse from 约拿书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 以利亚在约旦河对岸被火马火车和旋风接到天上,以利沙见到此景,撕裂衣服,拾起以利亚的外衣,击打约旦河,水分开;耶利哥的先知子弟认出「以利亚的灵双倍地临到了以利沙」;以利沙医治耶利哥的水,用盐倒在水源,水就洁净了。
其他译本
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.
And God seeth their works, that they have turned back from their evil way, and God repenteth of the evil that He spake of doing to them, and he hath not done <FI>it<Fi> .
And God saw what they did, how they were turned from their evil way; and God's purpose was changed as to the evil which he said he would do to them, and he did it not.
交叉参考
And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his …
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil …
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited …
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I …
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed …
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember …
And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and …
The Lord repented for this: It shall not be, saith the Lord.