约拿书 4:7

KJV

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.

— 约拿书 4:7, King James Version
图像

Cite This Verse

约拿书 4:7 (King James Version).

"约拿书 4:7." King James Version. Web.

约拿书 4:7, King James Version.

Context

This verse from 约拿书 Chapter 4 connects to 9 cross-references. 以利沙在伯特利,几个小孩子嘲笑他「秃头的」,两只母熊从林中出来咬死四十二个人;摩押王叛离以色列;以色列、犹大和以东联军缺水,以利沙借神的能力带来水和胜利,摩押被击败,摩押王在城墙上献上长子。

Read 约拿书 Chapter 4 →

其他译本

ASV

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.

YLT

And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.

BBE

But early on the morning after, God made ready a worm for the destruction of the vine, and it became dry and dead.

交叉参考