诗篇 90:6
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 90 connects to 4 cross-references. 诗篇第八十八篇是全诗篇中最悲伤的诗之一:诗人在死门口夜夜呼求神,感到神掩面远离,朋友和亲人都被神驱散,全诗在黑暗中作结,丝毫没有转机,展现了极度绝望的信仰之夜。
其他译本
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry.
交叉参考
He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they …
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into …
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof …