约书亚记 12:1

KJV

Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:

— 约书亚记 12:1, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 12:1 (King James Version).

"约书亚记 12:1." King James Version. Web.

约书亚记 12:1, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 神规定利未祭司没有土地,靠祭物和奉献物为生;又规定进入迦南后,不可效法外邦人的占卜、观兆或求问鬼魂,神必为以色列人兴起一位像摩西的先知,假先知须被处死。

Read 约书亚记 Chapter 12 →

其他译本

ASV

Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:

YLT

And these <FI>are<Fi> kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.

BBE

Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:

交叉参考