约书亚记 12:5

KJV

And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

— 约书亚记 12:5, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 12:5 (King James Version).

"约书亚记 12:5." King James Version. Web.

约书亚记 12:5, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 神规定利未祭司没有土地,靠祭物和奉献物为生;又规定进入迦南后,不可效法外邦人的占卜、观兆或求问鬼魂,神必为以色列人兴起一位像摩西的先知,假先知须被处死。

Read 约书亚记 Chapter 12 →

其他译本

ASV

and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

YLT

and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

BBE

Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.

交叉参考