约书亚记 7:13

KJV

Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the Lord God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.

— 约书亚记 7:13, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 7:13 (King James Version).

"约书亚记 7:13." King James Version. Web.

约书亚记 7:13, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 神警告以色列人不可跟从迦南人拜偶像的习俗,即便有先知施行神迹,若引诱人去事奉外邦神,那先知必须处死;若城中有人引诱众人拜偶像,全城人民须灭绝,连城也要烧毁。

Read 约书亚记 Chapter 7 →

其他译本

ASV

Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to-morrow: for thus saith Jehovah, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.

YLT

`Rise, sanctify the people, and thou hast said, Sanctify yourselves for to-morrow; for thus said Jehovah, God of Israel, A devoted thing <FI>is<Fi> in thy midst, O Israel, thou art not able to stand before thine enemies till your turning aside of the devoted thing out of your midst;

BBE

Up! make the people holy; say to them, Make yourselves holy before tomorrow, for the Lord, the God of Israel, has said, There is a cursed thing among you, O Israel, and you will give way before your attackers in the fight till the cursed thing has been taken away from among you.

交叉参考