士师记 11:16
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;
Context
This verse from 士师记 Chapter 11 connects to 7 cross-references. 摩西登上摩押平原的尼波山,神让他从山顶俯望迦南全地;神再次重申他不得过河进入那地。摩西在山顶去世,被葬于摩押地,以色列人为他哀哭三十天;以色列中从此再没有兴起像摩西一样的先知。
其他译本
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;
for in their coming up out of Egypt, Israel goeth in the wilderness unto the Red Sea, and cometh in to Kadesh,
But when they came up from Egypt, Israel went through the waste land to the Red Sea and came to Kadesh;
交叉参考
And they returned, and came to En–mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also …
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, …
(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness …
Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and …
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, …