民数记 20:1

KJV

Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.

— 民数记 20:1, King James Version
图像

Cite This Verse

民数记 20:1 (King James Version).

"民数记 20:1." King James Version. Web.

民数记 20:1, King James Version.

Context

This verse from 民数记 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 神吩咐用两只锤打的银号,用于召集会众和宣告行进;吹号的种种场合——集合、拔营、争战、节期——都有规定,由祭司吹号,成为以色列人的永远律例。

Read 民数记 Chapter 20 →

其他译本

ASV

And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.

YLT

And the sons of Israel come in, --all the company--to the wilderness of Zin, in the first month, and the people abide in Kadesh, and Miriam dieth there, and is buried there.

BBE

In the first month all the children of Israel came into the waste land of Zin, and put up their tents in Kadesh; there death came to Miriam, and they put her body to rest in the earth.

交叉参考