士师记 13:23

KJV

But his wife said unto him, If the Lord were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would as at this time have told us such things as these.

— 士师记 13:23, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 13:23 (King James Version).

"士师记 13:23." King James Version. Web.

士师记 13:23, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 约书亚差两个探子潜入耶利哥,妓女喇合收留他们,将他们藏在麻秸里,使他们躲过耶利哥王的搜查。喇合相信以色列的神、请求探子保护她全家的安全,探子应许她以红绳为记,将来以色列攻城时必保全她家。

Read 士师记 Chapter 13 →

其他译本

ASV

But his wife said unto him, If Jehovah were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and a meal-offering at our hand, neither would he have showed us all these things, nor would at this time have told such things as these.

YLT

And his wife saith to him, `If Jehovah were desirous to put us to death, He had not received from our hands burnt-offering and present, nor shewed us all these things, nor as <FI>at this<Fi> time caused us to hear <FI>anything<Fi> like this.'

BBE

But his wife said to him, If the Lord was purposing our death, he would not have taken our burned offering and our meal offering, or have given us such orders about the child.

交叉参考