士师记 14:20
But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
Context
This verse from 士师记 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 约书亚率领全以色列人来到约旦河边;祭司抬着约柜踏入河中,河水就立起成垒,百姓从干地走过。从约旦河中取出十二块石头,立在吉甲,作为后代纪念的见证;以色列人过河时正值收割季节,约旦河水泛滥时期。
其他译本
But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
and Samson's wife becometh his companion's, who <FI>is<Fi> his friend.
But Samson's wife was given to the friend who had been his best man.
交叉参考
And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: …
Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because …
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that …
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to …
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from …
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took …
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth …
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He …