士师记 15:8

KJV

And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.

— 士师记 15:8, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 15:8 (King James Version).

"士师记 15:8." King James Version. Web.

士师记 15:8, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 15 connects to 3 cross-references. 约书亚在吉甲立起从约旦河中取出的十二块石头作为纪念;并从吉甲取出十二块石头,放在约旦河中。以色列人在吉甲为所有的男孩行割礼,恢复了在旷野漂流期间废止的割礼,并守了逾越节。

Read 士师记 Chapter 15 →

其他译本

ASV

And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.

YLT

And he smiteth them hip and thigh--a great smiting, and goeth down and dwelleth in the cleft of the rock Etam.

BBE

And he made an attack on them, driving them in uncontrolled flight, and causing great destruction; then he went away to his safe place in the crack of the rock at Etam.

交叉参考