士师记 16:17
That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
Context
This verse from 士师记 Chapter 16 connects to 7 cross-references. 以色列人到迦南的第一天,吃了那地的出产,吗哪就此止住。约书亚在耶利哥附近遇见一位手持刀剑的人,自称是耶和华军队的元帅,约书亚俯伏敬拜,元帅吩咐他脱去脚上的鞋。
其他译本
And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon my head; for I have been a Nazirite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
that he declareth to her all his heart, and saith to her, `A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I <FI>am<Fi> from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.'
And opening all his heart to her, he said to her, My head has never been touched by a blade, for I have been separate to God from the day of my birth: if my hair is cut off, then my strength will go from me and I will become feeble, and will be like any other man.
交叉参考
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow …
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days …
For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child …
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from …
And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed …