士师记 16:3
And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron.
Context
This verse from 士师记 Chapter 16 connects to 5 cross-references. 以色列人到迦南的第一天,吃了那地的出产,吗哪就此止住。约书亚在耶利哥附近遇见一位手持刀剑的人,自称是耶和华军队的元帅,约书亚俯伏敬拜,元帅吩咐他脱去脚上的鞋。
其他译本
And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and laid hold of the doors of the gate of the city, and the two posts, and plucked them up, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron.
And Samson lieth down till the middle of the night, and riseth in the middle of the night, and layeth hold on the doors of the gate of the city, and on the two side posts, and removeth them with the bar, and putteth on his shoulders, and taketh them up unto the top of the hill, which <FI>is<Fi> on the front of Hebron.
And Samson was there till the middle of the night; then he got up, and took a grip on the doors of the town, pulling them up, together with their two supports and their locks, and put them on his back and took them up to the top of the hill in front of Hebron.
交叉参考
And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine …
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling …
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be …
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone …