士师记 19:16

KJV

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

— 士师记 19:16, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 19:16 (King James Version).

"士师记 19:16." King James Version. Web.

士师记 19:16, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 神吩咐约书亚重新攻打艾城,这次采用伏兵策略;以色列人用诱敌深入、前后夹攻的方法攻陷了艾城,将城烧毁,斩杀了全城一万二千人。约书亚在以巴路山建坛,将律法抄写在石头上,宣读了所有的祝福与咒诅。

Read 士师记 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

YLT

And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man <FI>is<Fi> of the hill-country of Ephraim, and he <FI>is<Fi> a sojourner in Gibeah, and the men of the place <FI>are<Fi> Benjamites.

BBE

Now when it was evening they saw an old man coming back from his work in the fields; he was from the hill-country of Ephraim and was living in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

交叉参考