士师记 19:18
And he said unto him, We are passing from Beth–lehem–judah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Beth–lehem–judah, but I am now going to the house of the Lord; and there is no man that receiveth me to house.
Context
This verse from 士师记 Chapter 19 connects to 8 cross-references. 神吩咐约书亚重新攻打艾城,这次采用伏兵策略;以色列人用诱敌深入、前后夹攻的方法攻陷了艾城,将城烧毁,斩杀了全城一万二千人。约书亚在以巴路山建坛,将律法抄写在石头上,宣读了所有的祝福与咒诅。
其他译本
And he said unto him, We are passing from Beth-lehem-judah unto the farther side of the hill-country of Ephraim; from thence am I, and I went to Beth-lehem-judah: and I am now going to the house of Jehovah; and there is no man that taketh me into his house.
And he saith unto him, `We are passing over from Beth-Lehem-Judah unto the sides of the hill-country of Ephraim--thence I <FI>am<Fi> , and I go unto Beth-Lehem-Judah; and to the house of Jehovah I am going, and there is no man gathering me into the house,
And he said to him, We are on our way from Beth-lehem-judah to the inmost parts of the hill-country of Ephraim: I came from there and went to Beth-lehem-judah: now I am on my way back to my house, but no man will take me into his house.
交叉参考
And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the …
And they set them up Micah’s graven image, which he made, all the time that the house of God was …
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up …
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and …
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of hosts …
And as he did so year by year, when she went up to the house of the Lord, so she …
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather …