士师记 5:14

KJV

Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.

— 士师记 5:14, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 5:14 (King James Version).

"士师记 5:14." King James Version. Web.

士师记 5:14, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 摩西向全以色列人宣布,他已一百二十岁,不能再出入;神已拣选约书亚带领他们,神必先在他们面前行,如同祂待西宏和噩一样。摩西又将律法书交给祭司,吩咐每逢安息年的住棚节当众宣读。

Read 士师记 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Out of Ephraimcame downthey whose root is in Amalek; After thee, Benjamin, among thy peoples; Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handle the marshal’s staff.

YLT

Out of Ephraim their root <FI>is<Fi> against Amalek. After thee, Benjamin, among thy peoples. Out of Machir came down lawgivers, And out of Zebulun those drawing with the reed of a writer.

BBE

Out of Ephraim they came down into the valley; after you, Benjamin, among your tribesmen; from Machir came down the captains, and from Zebulun those in whose hand is the ruler's rod.

交叉参考