耶利米哀歌 3:48
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
Context
This verse from 耶利米哀歌 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 基甸的儿子亚比米勒用七十块银子雇来无赖流氓,在一块石头上杀死了他七十个兄弟,唯有最小的约坦逃脱。他用寓言诅咒亚比米勒的暴政;三年后亚比米勒在以比勒围城,一个女人用磨石砸他,他自杀身亡,以免被女人所杀的耻辱。
其他译本
Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.
Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.
交叉参考
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot …
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night …
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, …
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye …
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my …
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction …
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river …
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: