耶利米哀歌 4:7
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
Context
This verse from 耶利米哀歌 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 托拉和睚珥先后作以色列的士师,各二十三年和二十二年。以色列人再次悖逆,神将他们交在非利士人和亚扪人手中;他们哭号,神说:「你们去求你们所选择的神罢。」以色列人除掉外邦神,神因他们的痛苦而忧愁。
其他译本
Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
Purer were her Nazarites than snow, Whiter than milk, ruddier of body than rubies, Of sapphire their form.
Her holy ones were cleaner than snow, they were whiter than milk, their bodies were redder than corals, their form was as the sapphire:
交叉参考
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow …
This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the Lord for his separation, …
For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child …
But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong …
That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; …
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to …
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, …
My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which …