利未记 11:13
And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Context
This verse from 利未记 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 亚伦和他儿子们的承接圣职典礼持续七天;公牛赎罪祭、公绵羊燔祭以及承接圣职礼的公绵羊分别献上,摩西将一切分毫不差地照神所吩咐的行了。
其他译本
And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,
`And these ye do abominate of the fowl; they are not eaten, an abomination they <FI>are<Fi> : the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;
交叉参考
For thus saith the Lord; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they …
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than …
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for …
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen:
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the Lord, because they …