利未记 14:7

KJV

And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.

— 利未记 14:7, King James Version
图像

Cite This Verse

利未记 14:7 (King James Version).

"利未记 14:7." King James Version. Web.

利未记 14:7, King James Version.

Context

This verse from 利未记 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 神向亚伦直接说话,吩咐祭司进入会幕时禁止饮酒,以便能分辨圣俗、教导百姓神的律法。摩西追究拿答和亚比户事件后祭肉的处置问题,亚伦解释,摩西满意地接受了。

Read 利未记 Chapter 14 →

其他译本

ASV

and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.

YLT

and he hath sprinkled on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and hath pronounced him clean, and hath sent out the living bird on the face of the field.

BBE

And shaking it seven times over the man who is to be made clean, he will say that he is clean and will let the living bird go free into the open country.

交叉参考