利未记 17:14
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
Context
This verse from 利未记 Chapter 17 connects to 4 cross-references. 神颁布大麻风病的辨认程序:祭司要察看皮肤上的斑点、鳞屑和毛色变化;若确认患有大麻风,患者必须撕裂衣服,蓬头露面,口掩胡须,并喊叫「不洁净、不洁净」,独居营外。
其他译本
For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
for <FI>it is<Fi> the life of all flesh, its blood is for its life; and I say to the sons of Israel, Blood of any flesh ye do not eat, for the life of all flesh is its blood; any one eating it is cut off.
For the blood is the life of all flesh: and so I have said to the children of Israel, You may not take any sort of blood as food, and any man who does so will be cut of.
交叉参考
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar …
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that …
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat …